segunda-feira, outubro 08, 2012

Mario Luzi: Si te atreves, de Honor de la verdad


“No es amor, pero me tienta aún
este camino no emprendido
de mí a ti, de mí a los otros…”

“Si te atreves”

Viento de otoño y de pasión. Y de polvo,
el polvo que se arrastra por la tierra
de estas calles más blancas que los huesos.
Tiempo este en que el corazón se agita oprimido
y pone en duda lo que fue real,
no fábula, no vana aparición.
Tus nuevas, ¿que podrían traerme?
Te conozco lo suficiente
para saberte inquieta. Estoy seguro
de que apenas te atreves, si te atreves,
a preguntarte qué pienso.
Pienso en ti, en tu pasión manifiesta,
pienso en la luz de gema de la Umbría
entre Foligno y Tierni al inicio del verano,
me pregunto, perdona la locura,
si una alegría lo será por siempre,
si acaso está colmada la medida
de lo que debo amar y perder.
Mario Luzi
De “Honor de la verdad”
Versión de Francisco Deco
Ed. Linteo 2012©
ISBN: 978-84-96067-80-6
Poema original en italiano:
“Se pure osi”
Vento d’autunno e di passione. E polvere,
polvere che striscia sulla terra
di queste vie piú candide che ossa.
Tempo, questo, che il cuore oppresso s’agita,
revoca in dubbio quel che fu reale,
non fiaba, non apparizione vana.
Tue notizie che possono recarmi?
Ti conozco abbastanza per saperti
inquieta, sono certo che osi appena,
se pure osi, chiederti che penso.
Penso a te, alla tua passione schiusa,
alla luce di gemma ch’è dell’Umbria
di prima estate tra Foligno e Terni,
mi chiedo, scusa la follia, se mai
una gioia sarà gioia per sempre
o comunque sia colma la misura
delle cose che devo amare e perdere.
Mario Luzi
De: “Onore del vero”
Mario Luzi
Mario Luzi nació en Sesto Fiorentino, Italia, el 20 de octubre de 1914.
Murió en Florencia, el 28 de febrero de 2005.

Nenhum comentário: